Це нововведення особливо актуальне в умовах воєнного часу, коли речової документації може бути взагалі.
Найближчим часом у програмі «Дія» має з’явитися кілька нових фішок, які дозволять носити всі файли з собою в електронному вигляді. Йдеться про переклад закордонних паспортів, водійських прав і техпаспортів на англійську мову.
Про зміни розповів сам керівник цифрових справ Михайло Федоров.
На цьому етапі є кілька конкретних прикладів документів англійською мовою. У Департаменті цифрових питань зазначили, що важливим є те, що техпаспорти та права отримають не лише переклади, а й міжнародні коди, які використовуються в США, ЄС та Канаді.
На жаль, переклад документа та додавання кодування не означає, що він буде автоматично розпізнаний в іншій країні. Це ще займає багато часу. Повідомляється, що незабаром розробник почне бета-тестування перекладеного документа.
Нагадаємо, що в Україні вже понад рік очікують на проект розмитнення через Дію. При цьому український автобізнес виступає різко проти [[/link_direct] ] подібних ініціатив.
Nissan готує дебют свого найменшого електрокросовера - нового Juke EV, який помічено на тестах у…
Взимку існує міф, що якщо довго не натискати на педаль, гальма "замерзнуть". Насправді це неправда…
При зимовому митті автомобіля корисно щоразу наносити воскове покриття. Експерт пояснює, що холодна пора вимагає…
У 2025 році світовий авторинок демонструє зміцнення лідерів і посилення конкуренції, особливо в сегменті електромобілів.…
Новий Nissan Versa 2027 несподівано з'явився в Мексиці під час зйомки, підтвердивши, що дебют моделі…
Деякі автомобілі інспектори зупиняють частіше, ніж інші, і водії часто запитують, чи можна цього уникнути.…
Leave a Comment