Це нововведення особливо актуальне в умовах воєнного часу, коли речової документації може бути взагалі.
Найближчим часом у програмі «Дія» має з’явитися кілька нових фішок, які дозволять носити всі файли з собою в електронному вигляді. Йдеться про переклад закордонних паспортів, водійських прав і техпаспортів на англійську мову.
Про зміни розповів сам керівник цифрових справ Михайло Федоров.
На цьому етапі є кілька конкретних прикладів документів англійською мовою. У Департаменті цифрових питань зазначили, що важливим є те, що техпаспорти та права отримають не лише переклади, а й міжнародні коди, які використовуються в США, ЄС та Канаді.
На жаль, переклад документа та додавання кодування не означає, що він буде автоматично розпізнаний в іншій країні. Це ще займає багато часу. Повідомляється, що незабаром розробник почне бета-тестування перекладеного документа.
Нагадаємо, що в Україні вже понад рік очікують на проект розмитнення через Дію. При цьому український автобізнес виступає різко проти [[/link_direct] ] подібних ініціатив.
Забезпечення безпеки дітей у транспортному засобі має першорядне значення, однак, багато батьків з незнання припускаються…
Хоча за офіційною статистикою поліції через технічні несправності стається менше 1% ДТП, обов’язковий техогляд все…
Volkswagen і Renault припинили переговори про спільну розробку доступного електромобіля на базі Twingo, повідомили джерела.…
Бестселер Hyundai в сегменті кросоверів (Creta) готується до того, щоб стати одним з автомобілів, що…
В Іспанії вже оголошено ціни на новий Ford Puma 2024 року. Компанія відкрила конфігуратор для…
Японський електричний пікап Toyota Hilux EV таки стане серійною моделлю. Представлений наприкінці 2022 року електричний…
Leave a Comment