Це нововведення особливо актуальне в умовах воєнного часу, коли речової документації може бути взагалі.
Найближчим часом у програмі «Дія» має з’явитися кілька нових фішок, які дозволять носити всі файли з собою в електронному вигляді. Йдеться про переклад закордонних паспортів, водійських прав і техпаспортів на англійську мову.
Про зміни розповів сам керівник цифрових справ Михайло Федоров.
На цьому етапі є кілька конкретних прикладів документів англійською мовою. У Департаменті цифрових питань зазначили, що важливим є те, що техпаспорти та права отримають не лише переклади, а й міжнародні коди, які використовуються в США, ЄС та Канаді.
На жаль, переклад документа та додавання кодування не означає, що він буде автоматично розпізнаний в іншій країні. Це ще займає багато часу. Повідомляється, що незабаром розробник почне бета-тестування перекладеного документа.
Нагадаємо, що в Україні вже понад рік очікують на проект розмитнення через Дію. При цьому український автобізнес виступає різко проти [[/link_direct] ] подібних ініціатив.
Не всі автомобілі зобов'язані мати бризковики чи грязезахисні фартухи, тому штрафи за їхню відсутність часто…
Зупинка авто - це не примха поліцейського, а дія, яку закон дозволяє лише в конкретних…
Porsche представила свій новий флагман серед кросоверів - Cayenne Electric, який став найпотужнішим серійним автомобілем…
Електромобілі вже звична картина на дорогах, але багато власників поводяться з ними як із телефонами…
Компанія Renault разом із Geely готується запустити новий проект під назвою Aurora 2, який стане…
Багато водіїв вважають, що сезонна заміна шин обмежується поїздкою на шиномонтаж і зміною комплекту, але…
Leave a Comment