Це нововведення особливо актуальне в умовах воєнного часу, коли речової документації може бути взагалі.
Найближчим часом у програмі «Дія» має з’явитися кілька нових фішок, які дозволять носити всі файли з собою в електронному вигляді. Йдеться про переклад закордонних паспортів, водійських прав і техпаспортів на англійську мову.
Про зміни розповів сам керівник цифрових справ Михайло Федоров.
На цьому етапі є кілька конкретних прикладів документів англійською мовою. У Департаменті цифрових питань зазначили, що важливим є те, що техпаспорти та права отримають не лише переклади, а й міжнародні коди, які використовуються в США, ЄС та Канаді.
На жаль, переклад документа та додавання кодування не означає, що він буде автоматично розпізнаний в іншій країні. Це ще займає багато часу. Повідомляється, що незабаром розробник почне бета-тестування перекладеного документа.
Нагадаємо, що в Україні вже понад рік очікують на проект розмитнення через Дію. При цьому український автобізнес виступає різко проти [[/link_direct] ] подібних ініціатив.
Керівництво німецького автовиробника Audi ухвалило рішення тимчасово відмовитися від розробки пікапа. За словами глави компанії…
Вже від завтра в Україні очікуються двадцятиградусні морози, нова хвиля холоду наближається. Через різкі перепади…
Багато водіїв мріють про автомобіль, який прослужить роками без дорогого ремонту. Такі машини рідко ламаються…
BMW уперше за довгий час випускає одразу дві версії M5 - седан і універсал Touring,…
У 2005 році компанія Audi представила великий кросовер Q7. Машину збудували на тій самій архітектурі,…
Багато водіїв вважають, що чим вище октанове число палива після "А-", тим воно краще, тому…
Leave a Comment