Це нововведення особливо актуальне в умовах воєнного часу, коли речової документації може бути взагалі.
Найближчим часом у програмі «Дія» має з’явитися кілька нових фішок, які дозволять носити всі файли з собою в електронному вигляді. Йдеться про переклад закордонних паспортів, водійських прав і техпаспортів на англійську мову.
Про зміни розповів сам керівник цифрових справ Михайло Федоров.
На цьому етапі є кілька конкретних прикладів документів англійською мовою. У Департаменті цифрових питань зазначили, що важливим є те, що техпаспорти та права отримають не лише переклади, а й міжнародні коди, які використовуються в США, ЄС та Канаді.
На жаль, переклад документа та додавання кодування не означає, що він буде автоматично розпізнаний в іншій країні. Це ще займає багато часу. Повідомляється, що незабаром розробник почне бета-тестування перекладеного документа.
Нагадаємо, що в Україні вже понад рік очікують на проект розмитнення через Дію. При цьому український автобізнес виступає різко проти [[/link_direct] ] подібних ініціатив.
Не так давно в Верховній Раді з'явився законопроєкт, який має на меті зробити покарання за…
Коли потрапляєш у туман, просто нічого не видно. Відчуття таке, ніби ти їдеш у молоці,…
Багато автовласників, отримуючи при порушенні правил нечіткі знімки з дорожніх камер, помилково вважають, що вони…
Зараз, коли ціни на бензин просто зашкалюють, а грошей у багатьох не вистачає, на ринку…
BMW M3 готується до повернення у сьомому поколінні, пропонуючи вибір між класичним рядним шестициліндровим двигуном…
Шини псуються не тільки від їзди, а й від того, як їх зберігати. Якщо зробити…
Leave a Comment