Це нововведення особливо актуальне в умовах воєнного часу, коли речової документації може бути взагалі.
Найближчим часом у програмі «Дія» має з’явитися кілька нових фішок, які дозволять носити всі файли з собою в електронному вигляді. Йдеться про переклад закордонних паспортів, водійських прав і техпаспортів на англійську мову.
Про зміни розповів сам керівник цифрових справ Михайло Федоров.
На цьому етапі є кілька конкретних прикладів документів англійською мовою. У Департаменті цифрових питань зазначили, що важливим є те, що техпаспорти та права отримають не лише переклади, а й міжнародні коди, які використовуються в США, ЄС та Канаді.
На жаль, переклад документа та додавання кодування не означає, що він буде автоматично розпізнаний в іншій країні. Це ще займає багато часу. Повідомляється, що незабаром розробник почне бета-тестування перекладеного документа.
Нагадаємо, що в Україні вже понад рік очікують на проект розмитнення через Дію. При цьому український автобізнес виступає різко проти [[/link_direct] ] подібних ініціатив.
Toyota, як і її конкуренти, активно рухається в бік електрифікації та поступово розширює лінійку моделей…
Компанія Renault близька до запуску другого південнокорейського проєкту після моделі Grand Koleos, яка є переробленою…
Після внесення змін до Закону України "Про Національну поліцію" та Положення про її діяльність, поліцейські…
Індикатор Check Engine - це спосіб, яким автомобіль повідомляє водієві, що з машиною щось не…
Коли температура опускається нижче нуля, багато водіїв поспішають поміняти шини та перевірити акумулятор, часто забуваючи…
Компанія Audi представила в Європі нову версію гібридного кросовера Q3 e-hybrid. Модель третього покоління отримала…
Leave a Comment